Die Rapsblühte 2016 // The rape blossom season in 2016

Die Rapsblühte

Dieses Jahr hat die Rapsblühte irgendwie später an gefangen. Jedenfalls in der Wetterau in Mittelhessen. In den letzten jahren ging es immer so grob nach Ostern los. Wenn Ostern spät war, hatte ich meine Rapsfeldshootings sogar an Ostern. Aber dieses Jahr hat es bis angang Mai gedauert, bis die Rapsfelder so richtig schön gelb waren. Das sagt schon viel aus, über das nicht vorhandene Frühjahr.

Die Rapsblühte 2016 // The rape blossom season in 2016 Natürlich war ich nicht nur wegen dem Raps als solchem dort unterwegs. Zwischen Hintertaunus und Wetterau auf der Höhe von Bad Nauheim, gleich neben der A5. Primär hab ich dort, wie eigentlich jedes Jahr ein paar verrückte Bilder mit unpassenden Kostümen gemacht. Dafür bin ich bekannt 🙂 Für meinen Rapsfeld Fetisch. Die Landschaftsfotos sind nur nebenbei entstanden, wärend sich die Models um gezogen haben. So ein Rapsfeld bietet einem ja sehr viele Möglichkeiten. Auf jeden fall ist nach dem Shooting immer das große Säubern der Ausrüstung angesagt. Die Pollen setzen sich einfach über all fest.

The canola flower season in 2016

I don`t realy know if canola flower or rape seed is the correct word for this flower. My dictionaries give me both possibilities. And I don`t know it the farmer use it to make oil or to feed the animals. Die Rapsblühte 2016 // The rape blossom season in 2016Here in Germany we have one word for both. But who cares 🙂 The rape blossom season (Rapsblühte) starts late this spring. Normally I am out in the fields the week after easter. But this year it takes till the beginning of may till the blossoms turns into realy yellow. But than, the area between Bad Nauheim and Obermörlen, in the middle of the state Hessen is full of them. It starts right beside the highways and goes toll the villages. The whole area is yellow than 🙂

Sonnenuntergang in der Bucht von La Pared

Sonnenuntergang in der Bucht von La Pared

La Pared. Der kleine Ort an der Westküste von Fuerteventura. Bekannt vor allem bei Surfern. Von denen sich viele in der Bucht tummeln. An sonsten gibt es ein Stück außerhalb noch einen ca 800m langen, wilden Sandstrand. Sehr schön abgelegen, wenig los. Die Bucht selber ist eher steinig. Zum surfen bestimmt super, aber als reiner Badestrand eher nicht. So wirklich ins Wasser gehen sollte man in dem Teil von Fuerteventura sowieso nicht. Die Ströhmung und die Wellen sind viel zu stark. An sonsten kann man nicht viel über La Pared sagen. Es ist recht abgelegen. Am Rand gibt eine Ferienanlage die mal ein Geheimtipp gewesen sein soll. Zum Zeitpunkt meines Besuches war sie aber still gelegt.

Sonnenuntergang in der Bucht von La Pared // Sundown at La Pared`s Bay Sonnenuntergang in der Bucht von La Pared // Sundown at La Pared`s Bay

 

 

 

 

 

Gab laut Internet Probleme zwischen den Arbeitern und dem Management. Neben der Bucht gibt es noch einen Felsvorsprung auf den man klettern kann. Und an sonsten jede Art von Ferienhaus. Mehr konnte ich nicht entdecken. Wie man sehen kann sind wir nachmittags dort vorbei gekommen und bis zum Sonnenuntergang geblieben 🙂 An diesem Tag hab ich übrigens zum ersten mal einen Graufilter für die Langzeitbelichtung getestet. Vor dem Urlaub hatte ich mir einen Haida Pro II Serie MN ND 1000 geholt. Bis jetzt kann ich nichts negatives über den Filder sagen. Konnte keine sichtbaren Quallitätsverluste fest stellen, und auch keine Farbverschiebung.

La Pared is a small, well known surfer village at the westcoast of Fuerteventura. There is a small bay with a lot of stones. Not realy ready for a beach holliday. And a longer, empty wild beach, a little bit outside the village. There is also a former famous Hotel, but it is empty now. The interent told us, there has been trouble between the management and the employee. We arrived there at afternoon and stayed there till the sundown was over. You realy need a car on this island.

Costa Adeje Sonnenuntergang

Costa Adeje Sonnenuntergang

Sonnenuntergang in Costa Adeje. Hinter dem Playa del Duque Strand in Richtung La Caletta. Dort gibt es zwichem den Sheraton und dem H10 Hotel eine kleine Klippe mit Bank und Aussichtspunkt. Von dort aus hat man einen guten Blick über das ganze Gebiet. Vom Casa del Duque bis La Caletta.

Costa Adeje Sonnenuntergang //Sundown Costa Adeje Costa Adeje Sonnenuntergang //Sundown Costa Adeje Und in der Ferne sieht man dann La Gomera. Genau dort, wo auch die Sonne unter geht. Jeh nach Jahreszeit geht sie genau hinter La Gomera unter, oder rechts daneben. Man kanns ehr schön beobachten wie die Sonne dann an der Silhouette von La Gomera entlang wandert. Interessanter Weise war bei dem Aussichtspunkt nie wirklich viel Los. So gefühlt waren zum Zeitpunkt des Sonnenuntergangs schon immer alle beim Essen. Na ja die meißten haben wohl „all inclusive“ und Angst irgend was zu verpassen, oder jemand könnte ihnen das beste Stück Fleisch weg essen. 🙂 Ist doch immer so. Und am besten gleich noch das Handtuch für den nächten Tag schon mal auf die Liege gelegt.

Costa Adeje Sonnenuntergang //Sundown Costa AdejeThe Sundown in Costa Adeje. Behind the Playa del Duque beach, in direction to La Caletta is a view point. On top of a small cliff. Right between the Sheraton and the H10 Hotel. There you have a good view for watching the sun going down behind La Gomera. And it is empty there at this time. Most of the all inclusive people are back at the hotels for lunch. They are afraid, someone else could get a better part of the meal. 🙂 I have been 3 times on this view point, and only met one other couple there at this time.

La Gomera hiking imressions

La Gomera hiking impressions

My La Gomera hiking impressions. Taken at a hiking trip to La Gomera last year. The clouds move throu the mountains. The trees are milking the water out of the clouds. That makes the wood very wet and foggy. Its a dark and silent mood out there. Like beeing in a fairytale. We did a hiking trip over the island. From the sunny coast deep into the mountains. We also met a lot of backpackers there. There are a few camping possibilities. But you can also do day trips there. With the ferry Tenerife or something like that.

Pájara

Pájara Mountain Sundowns

Traveling the FV-605 road from La Pared to Pájara. On the half way, a view kilometers after crossing the FV-618 to Cardón you will get higher into  the mountains. After a view minutes you are at a high level of about 500 meters. And there is a bouth sides parking place with a footway up to the top. The Point is called Sicasumbre viewing point. You have a great view to both sides of the mountain there, and into a yellow red shining valley till Pájara. No plants or trees in your way. Fast moving clouds in the sky. So thats the place where I did my sundown pictures. But beware, its an very high wind blasting area. And with that wind it could be 10 to 15 degree colder.

Wenn man die FV-605 von La Pared kommend Richtung Pájara fährt, kommt man ein paar Kilometer nachdem sie die FV-618 Richtung Cardon gekreuzt hat zu einem Parkplatzt. Etwa auf 500 Meter Höhe. Dort gibt es einen Fußweg hoch auf die Bergspitze. Ausgeschildert sind Aussichtspunkte in Spanien immer als Mirador. Sehr wichtig, da es in den Bergen von Fuerteventura kaum Möglichkeiten gibt neben der Straße zu halten. Von dort hat man eine super Aussicht zu alles Seiten. Über das Tal das Richtung Norden nach Pájara führt. Oder Richtung Südspitze der Insel wo die Sonne unter geht. Das ist die Stelle von der aus ich diese Sonnenuntergansbilder gemacht habe.

Dunas de Maspalomas

The great Dunas de Maspalomas

The great Dunas de Maspalomas are sand dunes in the south of Gran Canaria. Its a well known place for tourists. The gread task the Dunas de maspalomas is not the sand or the winds. Its to get your picture free of people, specialy free of nude people. The dunas are popular by the nudity communinty and very popular by the gay community. And both are don t like people with huge cameras. They always expect a peeping tom or pervert behind. And not a nature photographer. I was on there with my D800 the Nikon 14-24 and my Nikon 70-200mm. So I attract much attension.

La Graciosa

La Graciosa

Sadly we have got windy weather and a cloudy sky on our day trip to the smal canary island La Graciosa. I just can imagine how beautyfull La Graciosa would be with bright sunlight and a blue sky. But for all that I enjoeyed my trip to La Graciosa very much. It is the smallest inhabiteted island of the canaries. It has only 29,05 square kilometers and its in the north of Lanzarote. We took the ferry from Orzola to Caleta del Sebo, the small main village. After a lunch break we went out for a short hiking trip over the island and took the last ferry back to Lanzarote. And the bus back to our horror hotel in Costa Brava.

La Gomera

Some coastline impressoins of La Gomera

When you come down the road from the La Gomera rainforest mountains, the first things you see are some houses and the atlantic see. It goes staight ahead down to the coast. In this case the north east coast of La Gomera. With Tenerife in the background. Its a complete change of colors. The dark green and spooky forest on the top, with all the fog and clouds passing throu and the sunny coast with beaches and the blue sea. White painted houses with red roofs, banana plantations and very curvy roads. It was a stop back on my way to the ferry in San Sebastian. I have been on La Gomera for a hiking trip. And thouse pictures are beside impressions from this trip. It was not a phototrip 🙂

The shifting sand dunes of Maspalomas

Sand and Sky – The beautyfull Dunes of Maspalomas

The beautyfull dunes of Maspalomas. Impressions from my last journy to Gran Canaria. The dunes of Maspalomas are a 6×2 square meters areal in the south east of Gran Canaria. The best time to stay there is between the end of April and die beginning of june. Before April its very windy there, so you have some problems with sand, your towel or umbrella and after june the sand is (for me) to hot. The dunes are not so empty as they looks on my pictures. On some days they are full of members of the gay community or of full nudity people. Out there is a big full nutity area. But who cares, its a nice place for taking pictures, The Sand is very finely granulated and the wind makes nice patterns in the dunes. On one side there is a small lake, the left of a former laguna who was taken step by step by the sand. Its a breeding area for a lot of birds and a wildlife sanctuary. Net time I will come with a ND Filter doing some long time exposure.

 

The Guajara mountain

Guajara Mountain a part of the caldera Las Canadas

Mostly the Guajara mountain stands in the shaddow of the Pico del Teide. thats sad, because the Guajara is allways a visit worth. There is no ropeway or road to the top, but you dont need to be an climbing expert to get on top. Good hiking boots and enough time are enough. On top you are on an high level of 2715 meters with a view over the south of Tenerife, Cran Canaria and La Gomera. On the North side you can look over the the Caldera Las Cañadas with one of the best viewes for the Pico del Teide. On the last picture you can see a Guardia Civil helicopter you . The start searching a missing hiker who startet one day before us to climb up to the top. Its not a very risky tour but at this time of the year there are some slippery frozen parts on the way. So its better to do a guided tour. In the 10 days we stay on this island, they don`t found the missing hiker.

Ein klein wenig steht der Guajara immer im Schatten seines kleinen Bruders Pico del Teide. Wobei ich muß sagen, als Berg hat er mir wesentlich mehr spaß gemacht. Auf der Wanderung hat man sehr wenig Leute getroffen, und oben waren auch keine Massen zu sehen im Gegensatz zum Teide, wo einem sehr viele mit Flip Flops besohlte Touristen per Seilbahn entgegen kommen. Von der Sicht her ist man auf 2715m Höhe weit über den Wolken und kann bei gutem Wetter den Flughafen, Costa Adeje und auf jedenfall Cran Canaria und La Gomera sehen. Es gibt einen leichteren und einen schwierigeren Weg hoch zum Guajara. Wir sind den schwierigeren hoch, und den leichteren wieder runter. Schon alleine damit noch etwas Zeit zum Fotografieren bleibt. Die hat man beim Aufstieg nicht wirklich.

The La Orotava Vale with Pico del Teide in the Background

La Orotava Weather View

At a high level of 1000 meters you have good view over the Orotava vale with his coniferous forest, the clouds coming from the atlantic ocean an the north east side of the vulcano Pico del Teide.

Auf 1000 Höhenmetern hat man eine gute Übersicht über das Gebiet von la Orotava welches sich von der Küste bei Puerto de la Cruz bis hin zum Pico del Teide erstreckt.

 

 

The Caldera Las Canadas

The Caldera Las Cañadas

The Caldera ( „A caldera is a cauldron-like volcanic feature usually formed by the collapse of land following a volcanic eruption. They are sometimes confused with volcanic craters. The word comes from Spanish caldera, and this from Latin caldaria, meaning „cooking pot. “ (wikipedia)) is called Las Cañadas ( Las Canadas). Its an over 17 Kilometers diameters elevated plain area in the Teide national park. A lots of movies are filmed there. Clash of Titans, Star Wars Ep III for example. I did this area pictures while climbing up th the Guajara Mountain. On the last picture you can see a Guardia Civil helicopter you . The start searching a missing hiker who startet one day before us to climb up to the top. Its not a very risky tour but at this time of the year there are some slippery frozen parts on the way. So its better to do a guided tour. In the 10 days we stay on this island, they don`t found the missing hiker.

Impressionen von einer Wanderung durch die Caldera las Canadas. Ein sehr schönes, ca 17km2 großes Gebiet das sich unterhalb des Vulkans Pico del Teide erstreckt. Natürlich darf bei so einer Wanderung auch meine Kamera nicht fehlen. Wobei es ab und an echt mühsam ist das ganze Geraffel mit zu schleppen. Vor allem wenn es Berg auf geht. Aber dafür entschädigt einen dann der Blick über Las Canadas. Vor allem wenn man an Orten vorbei kommt an denen schon Star Wars oder Kampf der Titanen gedreht wurde. Nicht ganz so schön waren die Begegnungen mit den Rettungstrups die einen seit dem Vortag auf selbiger Strecke vermissten Bergsteiger suchten. Ist schon ein komisches Gefühl wenn man an einem Abgrund steht und um einen Herum ein Rettungshubschrauber kreist. Leider wurde die Person nie gefunden. Dennoch werden wir Las Canadas bestimmt noch einen Besuch ab statten.

Sundown Family

Sundown Family

A father and his two little sons watching the sundown and exploring the coast of Costa Adeje. The don`t take notice of me  because they walked on top of a wave breaker and I usesd my 70-200 on a lower position. I love it to take pictures against the down going sun. I Found the sundown family at playa del duque and they are a part od my new sundwon silhouette project.

Eine kleine Familie auf einer Buhne an der Costa Adeje. Der Vater zeigt seinen Söhnen den Sonnenuntergang und sie gucken nach kleinen Krebsen zwischen den Steinen. Bemerkt haben sie mich nicht. Eigentlich schade, so werden sie nie die Bilder von sich sehen.

The fairytale forest of La Gomera

La Gomera Fairytale Forest in Black & White

Impressions taken on a hiking trip deep into the La Gomera rain forest, the so called fairytale forest. It looks very much there like into a Sleepy Hollow or Brother Grimms Fairitale movie. The nature there is dark green and very foggy, beause the atlantic couds move direct throu the forrest. Roots and lianas hanging around from the trees and everything is full with moss and lichen. To get more auf the hauting spirit I decided to take thous pictures in black and white.

Man kann echt meinen man wäre in einem Märchen der Brüder Grimm wenn man durch den Regenwald von La Gomera wandert. Über all hängen Flechten oder Lianen von den Bäumen herunter, es ist dunkel und sehr nebelig weil die Wolken direkt durch den Wald ziehen. Die Steine und Stämme sind komplett mit Moos bedeckt. Hat an manchen Stellen schon fast was von Sleepy Hollow. Ich finde ein Schwarz Weiß transportiert sich die Atmosphäre von dort nochmal wesentlich besser. Vom Wetter und dem Rest bekommt man im Wald nicht viel mit. Es ist immer leicht dunkel und nebelig. Also eine gute Aussicht oder so hat man dort nicht wirklich, obwohl man auf über 1000 Meter ist. Aber die braucht es ja auch nicht immer. Dafür gibt es andere Orte auf La Gomera

 

Pico del Teide

Best view for the Pico del Teide

If you want to have one of the best views for the Pico del teide, don`t go up to the Teide, climp up to the top of the 2718m high vulcano based Guajara Mountain. As you can see from there you have a very nice view over the Cañadas with the full Puco del Teide in the Background. I was there in the beginning of january, so as you can see, both Mountaus where covert partly with snow. Its an tropical area but at this highs the snow stays partly in the shadow areas. And it makes you a nice foreground for taking pictures 🙂 On the last picture you can see a Guardia Civil helicopter. The start searching a missing hiker who startet one day before us to climb up to the top. Its not a very risky tour but at this time of the year there are some slippery frozen parts on the way. So its better to do a guided tour. In the 10 days we stay on this island, they don`t found the missing hiker.

Um einen Berg zu fotografieren ist es selten schlau auf diesen zu steigen. Genau so ist das auch beim Pico del Teide, dem höchsten Berg Spaniens. Eine super Sicht auf den Pico del Teide hat man vom Guajara aus, einem 2715m hohen Berg im Süden der Caldera Las Canadas. Von dort aus hat man einen schönen Überblick über die Caldera und eine super Sicht auf den Pico del Teide. Das diese Gegend nicht ganz ungefährlich ist zeigte uns ein Rettungshubschrauber und Suchtrupps die auf der Suche nach einem vermissten Bergsteiger, einem bekannten Sportler der Insel waren. Leider hat man ihn nicht gefunden.

 

 

Waves and Breakwater

Waves and Breakwater

The nature has a lots of power. We got some stormy days  at our trip to Tenerife in january, the waves were high, no swimming or surfing allowed and the breakwater kills some of the quay walls at Puerto de la Cruz. I have tried some „old“ Effects and a lot of contrast sharpening to give some of the picture a more dramatic touch. Its a nice feeling to stand in front of big waves and Breakwater doing the pictures. Maybe I will do it again. But therefore I have to travle  🙂